The phrase “please sign and return” is commonly used in professional and legal communications, but there are many alternative ways to convey the same message with varying tones and levels of formality. Here are several effective alternatives to consider depending on the context.

Formal Alternatives
- Please review, sign, and return at your earliest convenience.
- Kindly sign and send back the completed document.
- We would appreciate it if you could sign and return this form.
- Kindly execute the document and return a copy for our records.
- Please provide your signature and return the document promptly.
Professional Yet Polite Options
- When you have a moment, please sign and send this back.
- Please complete and return the signed form.
- Attached is the document for your signature and return.
- We kindly request that you sign and return the document.
- Would you mind signing and returning this at your convenience?
Concise and Direct Alternatives
- Sign and return, please.
- Signed copy requested.
- Return with signature.
- Signature required – please return.
- Please sign and send back.
Friendly and Casual Phrasings
- Can you sign this and shoot it back to me?
- Just need your signature—please send it back.
- Once you sign it, send it my way!
- Give this a quick sign and return when you can.
- Drop this back with your signature when you’re ready.
Conclusion
Choosing the right alternative to “please sign and return” depends on your audience, context, and tone. From formal legal wording to casual reminders, these variations help you communicate your request clearly while maintaining professionalism.
FAQ
What is a professional way to say “please sign and return”?
“Kindly sign and return the completed document at your earliest convenience” is a professional and courteous alternative.
Can I use casual language in business emails for signatures?
Yes, if the relationship is informal or you know the recipient well, casual phrases like “Can you sign this and shoot it back to me?” may be appropriate.
Is “please sign and return” acceptable in formal contracts?
While acceptable, more formal alternatives like “Kindly execute the document and return a signed copy” are often preferred in formal or legal contexts.

Leave a comment